Per notizie sulla nuova quarta serie Fujiko e Lupin III cliccate sul link.
Che la produzione di Manga, Oav, serie, che trattano racconti Bdsm nel Paese del Sol Levante sia impressionante non sorprende nessuno, non fosse altro che le produzioni si dividono generalmente per età e sesso, molte signore in età leggono fumetti romantici, proprio con la stessa costanza le nostrane nonne seguono i teleromanzi.
I riferimenti anche in altre produzioni non proprio adulte si sprecano, anche in vecchi classici che non tramontano mai…
Come Lupin III.
Il manga tratta la sessualità con tono molto divertente e diretto, mi verrebbe da dire come capita nel mio blog ma non lo dico, ci mancherebbe,Monkey Punch è un genio, mica uno zozzone come me.
Comunque incredibilmente la prima sigla di Lupin III che è stata scelta perché musicalmente era accattivante e dava il giusto tocco all’apertura della serie televisiva, non c’entra una beneamata con il cartone.
E'un testo che parla di pirati spaziali ma l’omaggio ovviamente è al libro Histoire d'O, tanto è vero che il brano si chiama Planet O.
Testo tradotto:
Pianeta O, pianeta O.
Pianeta O, pianeta O.
Siamo pirati del pianeta O.
Faremo di te una schiava. Violeremo la tua anima.
Ti incateneremo, ti faremo cadere e inchinare.
Ti corromperemo (o Ti violenteremo), ti soddisferemo.
Per favore non toccarmi. Non avvicinarti.
Ti faremo tremare. Ti sconvolgeremo.
Per favore non toccarmi. Non avvicinarti.
Per favore non toccarmi. Non mi senti?
Sono una signora, appena una bambina.
Che cos'è una signora? Che cos'è una bambina?
Chiamami pigra. Chiamami pazza.
Non voglio andare sul pianeta O...
No, no, no, no, non toccarmi.
No, no, no, non avvicinarti.
Ti sorprenderemo, ti scandalizzeremo.
Ti sorprenderemo, ti distruggeremo.
Pietà, pietà. Aiuto, aiutatemi.
Chiamate mia madre, chiamate l'USO*.
Pianeta O, pianeta O.
Pianeta O, pianeta O.
Ti distruggeremo, profaneremo la tua anima.
Ti scuoteremo, ti coglieremo di sorpresa.
Per favore non toccarmi , toccami, toccami.
Non avvicinarti, vicino a me, vicino a me.
Ti ipnotizzeremo. Ti neutralizzeremo.
Mi ha fatto impazzire, mi ha cantato una serenata.
Svegliami, portami… al pianeta O...
Siamo pirati del pianeta O.
Siamo venuti a catturarti.
Per favore, vieni pacificamente.
Ti legheremo, ti sacrificheremo.
Legami, legami. Alleluia.
Prendimi. Portami... al pianeta O...
Pare alquanto inequivocabile.
P.S. Uno dei due Lupin, giacca verde o giacca rossa, nella storia di del ladro più scaltro del mondo è un falso.
L’imitatore per eccellenza, lo stesso Jigen afferma. “Non ha importanza se lui è o non è Lupin, quello che conta è che lavorare con lui è stato divertente come lavorare con il vero Lupin…Quel ragazzo ha talento, è quasi più bravo di te…”Lupin III Verde Vs Rosso streaming VK
L' etichetta " Oriente " prende in esame libri, film e cartoni animati appunto dei suddetti Paesi.
Se una tale sigla venisse proposta in Italia credo che l'unica parte non censurata sarebbe "Pianeta O, pianeta O" strano però che la sigla non c'entri nulla con l'anime.
RispondiEliminaNon la conoscevo la storia della giacca...
RispondiEliminaBaciSegreti@ non molti lo ricordano ma la sigla è stata proposta in Italia, proprio quando veniva trasmessa per la prima volta, se cerchi su YouTube troverai la versione completa e l'immagine della copertina del disco in vinile in italiano. ^_^
RispondiEliminaBellaDiGiorno@ diciamo che è l'ultima aggiunta alla storia di Lupin di un certo spessore, ti dirò, ho visto il lungometraggio e sono tornato bambino *_^